Τρίτη 31 Μαΐου 2016


31 ΜΑΪΟΥ: ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΚΑΠΝΙΣΜΑΤΟΣ


Το κάπνισμα δεν είναι απλά μια συνήθεια με κάποιες βλαπτικές προεκτάσεις, αλλά πλέον αντιμετωπίζεται ως μια σοβαρή, χρόνια νόσος που προκαλεί πολυάριθμους κινδύνους στην υγεία τόσο του άμεσου χρήστη καπνού, όσο και του περίγυρου που παθητικά και ακούσια εισπνέει τα χημικά προϊόντα από την καύση του τσιγάρου. 
  
Οι επιστημονικά τεκμηριωμένες επιπτώσεις του καπνίσματος αφορούν στην διάρκεια και την ποιότητα της ζωής του χρήστη. Έτσι, 20 τσιγάρα ημερησίως βρέθηκε ότι ελαττώνουν έως και 5 έτη το προσδόκιμο επιβίωσης του ατόμου που καπνίζει, με την μείωση να φτάνει στα 8,3 έτη όταν ο ημερήσιος αριθμός τσιγάρων είναι διπλάσιος (40).   
  
Μεταξύ των πολλών ασθενειών που προκαλούνται ή επιδεινώνονται λόγω του καπνίσματος, ενδεικτικά αναφέρονται οι σημαντικότερες:  
  • Παθήσεις των πνευμόνων (Χρόνια αποφρακτική πνευμονοπάθεια, Καρκίνος του πνέυμονα)
  • Παθήσεις της καρδιάς (Στεφανιαία νόσος - Στένωση των στεφανιαίων αγγείων - Στηθάγχη - Εμφράγμα μυοκαρδίου)
  • Παθήσεις των αγγείων του εγκεφάλου (Εγκεφαλικό επεισόδιο)
  • Άλλες μορφές καρκίνου (Καρκίνος λάρυγγα, της ουροδόχου κύστης)
  • Διαταραχές γενετήσιας λειτουργίας - γονιμότητας. 
  
Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας, με απόφασή του το 1988, καθιέρωσε την 31η Μαΐου ως παγκόσμια ημέρα αφιερωμένη στην προσπάθεια αντιμετώπισης αυτής της ιδιότυπης σύγχρονης μάστιγας.  

Μέλη του Συλλόγου μας μοίρασαν ενημερωτικά φυλλάδια κατά του καπνίσματος.









Παρασκευή 13 Μαΐου 2016


Μουσικοϊστορικό αφιέρωμα από τους μαθητές πιάνου του Δημοτικού Ωδείου Βέροιας (βίντεο)





Για ενδέκατη συνεχή χρονιά, το τμήμα πιάνου της Πόπης Φιρτινίδου του Δημοτικού Ωδείου Βέροιας διοργάνωσε την Τετάρτη 9 Μαΐου στην Στέγη, μαθητική συναυλία, με τίτλο «Μουσική και Ιστορία: Το πιάνο, μακρινός φίλος, οικείος ξένος...», για την ενίσχυση των σκοπών του Συλλόγου Καρκινοπαθών Νομού Ημαθίας «Άγιος Παρθένιος».
Οι συναυλίες αυτές, χτισμένες κάθε χρονιά γύρω από ένα θέμα που υποστηρίζουν οι μαθητές της Πόπης Φιρτινίδου, οι απόφοιτοι του τμήματός της, και κάποιες φορές και η ίδια, αφιερώνονται πάντα στη μνήμη της Πόπης Χατζηδήμου, πρώτης καθηγήτριας πιάνου του Δημοτικού Ωδείου Βέροιας.
Οι μαθητές του Δημοτικού Ωδείου Βέροιας παρουσίασαν ένα μουσικό αφιέρωμα από το 1970 έως το 1973, ενώ ακούστηκαν εκτελέσεις γνωστών κλασικών και πιο σύγχρονων συνθετών.
Το πρόγραμμα της εκδήλωσης περιλάμβανε:
Ladislav Dussek (1760 - 18121
To μαρτύριο και ο θάνατος της Μαρίας Αντονανέτας (1792) Ελένη Ιωακειμίδου
Ludwig Van Beethoven (1770 -1827)
Πένθιμο εμβατήριο στην μνήμη ενός ήρωα (1801)
Θανάσης Τσολάκης
Ωδή στη χαρά * (στίχοι 1785), θέμα (1824) και τέσσερις παραλλαγές Χριστίνα Παπαχαρίτων
Παραλλαγές πάνω στον αγγλικό εθνικό ύμνο* * (1802 - 1803) Ιωάννα Λαζαρίδου
* οι παραλλαγές είναι σύνθεση του Amir Awad (1982 -)
* *ο ύμνος Ο θεός να σώζει τον βασιλέα συνετέθη το 1745 από τον Thomas Arne (1710 - 1778), ενώ από κάποιους αποδίδεται στον John Bull (1563 - 1628)
Friderick Chopin (1810 - 1849)
Επαναστατική σπουδή (1831) Ειρήνη Τουλίκα
Sergei Rachmaninov (1873 - 1943)
Πρελούδιο σε ντο# ελάσσονα, Ορ. 3, No. 2 (1892)
Μαρία Ανδρεάδου
Μανώλΐ! Καλοαοίρτι (1883 - 1962)
BεvιζέL• μας Στίχοι Αγγέλου Δόξα (1936) Κατερίνα Σαρρή
Herman Hupfeld (1894 -1951)
As Time goes by (Καθώς ο χρόνος περνά) από το φιλμ Καζαμπλάνκα (1942) Βίκυ Καρανικόλα
Ευανθίας Ρεμπούτσικα (1958 -)
Ο σταθμός από το φιλμ ΠΟΛΙΤΙΚΗ Κουζίνα (2003)
Σέβη Σαρρή
Gabriel Yared (1949 -)
Σονάτα για έναν καλό άνθρωπο από το φιλμ Οι ζωές των άλλων (2006) Ειρήνη Τουλίκα
Alan Silvestri (1950 -)
Το θέμα των φτερών από το φιλμ Forrest Gump (1994) Χρυσούλα Καρανικόλα
Μίκη Θεοδωράκη (1925 -)
Στο παραθύρι στεκόσουν, ποίηση Γιάννη Ρίτσου (1959) Ορέστης Ουσουλτζόγλου
Βασίλη Τσιτσάνη (1915 - 1984) - Μάνου Χατζιδάκι (1925 -1994)
Συννεφιασμένη Κυριακή (1943 — μεταγραφή για σόλο πιάνο 1959) Ιφιγένεια Τσιμούρα
Απόστολου Καλδάρα (1922 - 1990) - Μάνου ΧατΟδάκι (1925 - 1994)
Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι (1945 - μεταγραφή για σόλο πιάνο 1959) Ειρήνη Τουλίκα
Oscar Peterson (1925 - 2007)
Hymn to freedom (Υμνος στην Ελευθερία) Στίχοι Oscar Peterson (1962) Παναγιώτης Λεκός
John Lennon (1940 -1980)
Imagine {Φαντάσου) Στίχοι John Lennon (1971) Ανθία Τσιτούρα
Pink Floyd
Another brick on the wall (Άλλο ένα τούβλο στον τοίχο) (1979) Ορέστης Ουσουλτζόγλου
Carlos Gardel (1890 -1935)
Silencio (Σιωπή) Στίχοι Horacio Pettorossi, Alfredo Le Pera (1932) Αγγελίνα Χαρά Γριατσιάνοί)
Γιάννη Σπανού (1943 -)
Ο Θρήνος της μάνας (1975), ποίηση Ηλία Σιμόπουλου (1913 -2015)
Georges Garbarentz (1932 - 1993)
Us sont tombes (έπεσαν), στίχοι Charles Aznavour (1975)
Ελένη Αναγνώστου
Pablo Casals (1876 - 1973)
To τραγούδι των πουλιών (καταλανικό παραδοσιακό) Μαριάνα Τσιάνου
Την πατρίδα μ' έχασα (ποντιακό) Παύλος Καγκελίδης
Οι Μαρία Ανδρεάδου, Σοφία Παυλίδου και Θανάσης Τσολάκης διάβασαν τα κείμενα της Πόπης Φιρτινίδου, για την ιστορία του κάθε μουσικού κομματιού.

“Το πιάνο, μακρινός φίλος, οικείος ξένος γεννήθηκε το 2006 από την ανάγκη μου να κρατήσω ζωντανή την ανάμνηση της δασκάλας μου Πόπης Χατζηδήμου, αλλά και από την ευγνωμοσύνη μου για όσα μου δίδαξε: Μουσική, απλότητα και ήθος.
Ευχαριστώ τόσο τους μαθητές μου, παλιούς και νέους για την όλο προθυμία συμμετοχή τους, όσο και τους φίλους και συναδέλφους που με βοηθούν να πραγματοποιώ το ετήσιο τάμα μου”, αναφέρει η Πόπη Φιρτινίδου.
2006 Το πιάνο, η γέννηση, η εξέλιξη και το ρεπερτόριο του
2007 Μεγάλοι συνθέτες γράφουν για μικρά παιδιά
2008 Η μουσική του 20ου αιώνα
2009 Ο Πέτρος και ο λύκος
2010 Η ρωσική μουσική για πιάνο
2011 Το καρναβάλι των ζώων
2012 All that Jazz!!!
2013 Κάρμεν
2014 Γυναικεία μουσική δημιουργία από τον Μεσαίωνα μέχρι σήμερα
2015 Λιλιπούπολ.η
2017 Νότες στο πανί, η μουσική του κινηματογράφου
Ευχαριστίες στους:
Ελένη Αναγνώσου, σοπράνο και καθηγήτρια τραγουδιού
Μαριάνα Τσιάνου, τσελίστρια
Ιφιγένεια Τσιμούρα, διπλωματούχο πιάνου του Δ.Ω. Βέροιας
Μαρία Ανδρεάδου, δασκάλα πιάνου και μουσικής προπαιδείας
Θανάση Τσολάκη, τελειόφοιτο φοιτητή της Σχολής Καλών Τεχνών/ Τμήμα Μουσικών Σπουδών του ΑΠΘ
Παύλο Καγκελίδη, μαθητή μονωδίας
Τις μεταφράσεις των στίχων έκαναν:
Ο Κώστας Τσικερδάνος (από τα γαλλικά)
Η Αγγελίνα Χαρά Γριατσιάνου (από τα ισπανικά)
Η Πόπη Φιρτινίδου (από τα αγγλικά)
Μέρος του ποιήματος Πατρίδα της Κενυάτισσας ποιήτριας Ουαρσάν Σάιρ διαβάστηκε όπως δημοσιεύθηκε στις 31/10/2015 στην εφημερίδα ΕΘΝΟΣ, το όνομα του/της μεταφραστή/μεταφράστριας δεν αναφερόταν.